![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Can you please tell me;
is "qalemunaa" idaafe or not? |
|
#2
|
|||
|
|||
|
bismiAllaah
assalamu alayk, As you know all good comes from Allaah, and all the praises solely belong to him; may he be Glorified, and Exalted. Yes, you are very correct; ma sha Allaah. That phrase you wrote is in the compound of construct/thin possesed(owned) (مضاف), and genitive/possesor (owner) (مضاف اليه). As you mentioned, this compound is called (إَضاف). For example, (قلم) is the possesed (thing owned ie: the pen); (مضاف), and the pronoun (نا) is the possesor (owner ie: owner of the pen.); (مضاف اليه). As a result, we get (قَلِمُنَاْ) = Our pen; lietrally 'pen of ours'. I hope the above answer clarifies your reasonable question. May Allaahu ta'ala make it very easy for you to master the: elequent, blessed, honoured, and easy language of the Glorious Qu'ran wa baraka Allaahu feek. ![]() Allaah knows best |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Essalamu alaikum...
JazaakAllahu Khayran Kethira... I'm sorry for not writing in arabic letters. But I couldn't find an editor good for me to write. But your answer fully satisfied me. I knew that "Qalemu Haamidin" was idafe but, I wasn't sure about "qalemuna". Now it's clear. Thanks. |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|