LQ Toronto Forums  

Go Back   LQ Toronto Forums > Madina Arabic Books > Madina Arabic Book 1

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 01-13-2010, 02:00 PM
sinimmar sinimmar is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2009
Location: Turkey/Ankara
Posts: 42
Default [size="5"]هركات[/size]

In arabic, the written language doesn't use هركات. But sometimes if I truly saw, they're used in some words. In written language as an example these two words:

مَدْرَسَةٌ and
مُدَرِّسَةٌ. Are they written the same. If not, is the rule like:

"If there's a probability of confusion, the word is made clear by هركات" ?
Reply With Quote
  #2  
Old 01-13-2010, 02:01 PM
sinimmar sinimmar is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2009
Location: Turkey/Ankara
Posts: 42
Default

Sorry, the true writing must be as حركات I think...
Reply With Quote
  #3  
Old 01-13-2010, 09:21 PM
irf2k irf2k is offline
Administrator
 
Join Date: Sep 2008
Location: Canada
Posts: 1,136
Default

Quote:
Originally Posted by sinimmar View Post
In arabic, the written language doesn't use هركات. But sometimes if I truly saw, they're used in some words. In written language as an example these two words:

مَدْرَسَةٌ and
مُدَرِّسَةٌ. Are they written the same. If not, is the rule like:

"If there's a probability of confusion, the word is made clear by هركات" ?
Yes. You are correct. If, in context of the sentence where the word appears, there if any probability of confusion then a minimum number of harakat will be present.

On your example the shaddah on the RO, will be enough.

Yusuf
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 05:37 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.