LQ Toronto Forums  

Go Back   LQ Toronto Forums > Madina Arabic Books > Madina Arabic Book 2

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 04-27-2012, 10:01 PM
Tanweer Tanweer is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2011
Location: Bangladesh / Canada
Posts: 665
Default Anna after Qala ?

English key Book 2, page 20, #5:
“Note that after Qala, the particle Inna is used, not Anna.”

Again, page 43, #3:
“Inna is used after Qala, and Anna after other verbs.”

My question: Is it not allowed to use Anna after Qala, at all?
Suppose, I want to say, “He says that he is sick.” Will it be wrong to say,

يَقُولُ أنَّهُ مَرِيضٌ ?

If the above is wrong, then how should I say this in Arabic ? Must I say:

يَقُولُ: أنا مَرِيضٌ ? But this changes the original sentence

Last edited by Tanweer; 04-27-2012 at 10:37 PM.
Reply With Quote
  #2  
Old 04-28-2012, 09:23 AM
Abdullah Al-Narwej Abdullah Al-Narwej is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2011
Posts: 429
Default

al salaamu 'aleykum wrwb

from my own (limited) understanding:
you only use inna after qaala and it's derrivatives as states in the key

the way i've always thought of it is that inna here carries the meaning of anna, but again, this is just how i've understood it. I've never seen anna after qaala
Reply With Quote
  #3  
Old 04-29-2012, 03:34 PM
Tanweer Tanweer is offline
Senior Member
 
Join Date: Jul 2011
Location: Bangladesh / Canada
Posts: 665
Default

Quote:
Originally Posted by Abdullah Al-Narwej View Post
the way i've always thought of it is that inna here carries the meaning of anna,
May be you are right. I thought Inna always meant "Indeed / truly". Perhaps I was wrong.
Reply With Quote
  #4  
Old 04-30-2012, 02:37 PM
irf2k irf2k is offline
Administrator
 
Join Date: Sep 2008
Location: Canada
Posts: 1,331
Default

Quote:
Originally Posted by Abdullah Al-Narwej View Post
al salaamu 'aleykum wrwb

from my own (limited) understanding:
you only use inna after qaala and it's derrivatives as states in the key

the way i've always thought of it is that inna here carries the meaning of anna, but again, this is just how i've understood it. I've never seen anna after qaala
You are right. After qaala one MUST use inna and not anna.
Each language has its rules of sentence constructions.
Reply With Quote
  #5  
Old 05-03-2012, 01:23 AM
aashifrashad aashifrashad is offline
Senior Member
 
Join Date: Mar 2012
Location: Kandy, LK
Posts: 165
Default

Assalamu 'alaikum,

In enlish there are two ways to say that,

1. He says that he is sick
2. He says "I am sick".

both mean the same.
now يَقُولُ: أنا مَرِيضٌ means He says "I am sick". (if i am correct)

then how do we say, He says that he is sick,
is it
يَقُولُ إنَّهُ مَرِيضٌ
Reply With Quote
  #6  
Old 05-03-2012, 06:07 AM
ibnkhalid ibnkhalid is offline
Junior Member
 
Join Date: Apr 2012
Posts: 6
Default

Asslaamu a'laykum,

إِنَّ is used with قال to convey the meaning of 'that' but with other verbs أَنَّ is used.

E.g. (قَالَ إِنَّ الله اصْطَفاهُ عَلَيْكُمْ (2:247

والله اعلم

Asad
Reply With Quote
Reply

Tags
anna after qala

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 05:34 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.